Krystyna Ziach
kunstinzicht.nlRubrieken
Over het werkFluid Time / Krystyna Ziach 2021-2024, ENG, FR, NLKrystyna Ziach’s Spaces of Sculptural Imagination, text by Christian Gattinoni, chief editor of lacritique.org 2015, ENG, FRSpace of Imagination/Krystyna Ziach,book, text by H. Rooseboom, curator of photography Rijksmuseum Amsterdam, 2014 ENG, FR, NLKRYSTYNA ZIACH, MERGED DISCIPLINES, text Hans Rooseboom, curator of photography Rijksmuseum Amsterdam, 2014, ENG, FR, NLDark Street Revisited, 2013, ENG, FR, NLWork of Krystyna Ziach in collection of the Rijksmuseum Amsterdam, 2012, ENG, FR, NL, PLEphemeral Library 2010-2018, ENG, FR, NLInto the Void 2010-2017, ENG, FR, NLInner Eye / Krystyna Ziach, by Joanne Dijkman, 2008, ENG, FR, NLInfinity & Archê/Krystyna Ziach, book texts Flor Bex, director Museum of Contemporary Art, Muhka Antwerp, 2006, ENG, FR, NLThe Elements of Existence / Krystyna Ziach - ARCHÊ, by Cees Strauss, 1996, ENGArchê - The Ambivalence of Water and Fire / Krystyna Ziach, by Mirelle Thijsen, 1996, ENG, FRKrystyna Ziach - Where Emotion Meets Reason, by Cees Straus, 1994, ENGA Chamber of Mirrors, text Reinhold Misselbeck, curator of photography & new media of the Ludwig Museum, Cologne,1994, ENG, FRA Garden of Illusion / Krystyna Ziach, 1993, text by Iris Dik, ENG, FROuter Space / Krystyna Ziach, text by Alexandra Noble, curator of the South Bank Centre in London,1991, ENG, FRMelancholy / Krystyna Ziach - Drama Between Ratio and Emotion, text by Mirelle Thijsen, 1990, ENG, FRJapan / Krystyna Ziach, by Huib Dalitz, a former director of the Foundation of Visual Arts Amsterdam, 1988, ENG, FRKrystyna Ziach / Metamorphosis, text by Gabriel Bauret, Camera International, 1986, Paris, ENG
“Suppose you would take a mirror and carry it with you wherever you went. You would be able to swiftly create a sun and all that’s in the sky, swiftly an earth, yourself and the other living creatures and what’s more all matters of an artistic and natural nature”. Thus spoke Socrates in Plato’s Republic, to sustain his claim that we do not at all have to be painters to be able to imitate the world. It seems as if Krystyna Ziach took Plato’s reasoning to heart. In her new photo series A Garden of Illusion, the expressive pictorial elements which mainly characterized her photographs until now, are conspicuously absent. One also notices the absence of the photographer herself as a model and major protagonist. Instead we see ten enlarged details of simple images, printed in sepia and blue hues respectively. The photographs are set in three-dimensional geometrically-shaped frames. Within the photographs, by their side or on the floor, variously shaped mirrors are placed. Where Ziach’s earlier photo works referred mainly to the art of painting, offering a perspective on an illusionary space within the plane, now the sculptural conquest of the (exhibition) space itself has set in. Ziach gratefully uses Plato’s panacea, the mirror, not only as a mimetic, but also as a space structuring element. This development in her work comes as no surprise, given the fact that she was originally trained as a sculptress. All the photographs have been printed monochrome, five in blue and five in sepia, which is Ziach’s way of differentiating between signs of the celestial and the terrestrial, dream and reality. By this division she unites, perhaps unintentionally, two traditional meanings of the mirror in one work. Initially the mirror was the symbol for the pure truth of the divine, also used as an emblem for Maria and the angels. Later it reversely became the attribute of one of the seven cardinal sins, Vanitas (vanity). And in the hands of the goddess Venus, such as on the paintings by Rubens and Titian, it symbolizes desire. A Garden of Illusion is an artificial garden where heaven and earth, the spiritual and the sensual, reflect each other infinitely. In his lecture ‘The Nightmare’, Jorge Luis Borges narrated two of his worst anxiety dreams, in which he finds himself in a labyrinth and in a chamber of mirrors respectively. In the first dream he stands at the beginning of an infinite labyrinth. Through the cracks in the wall he tries in vain to catch a glimpse of the Minotaur in the centre. But even if he continues to walk forever, never shall he find its hiding-place. Beyond this dream of confusion and infinitude lies the second situation, where Borges is locked up in a reflecting circular room. Thus another kind of labyrinth, this time one where - reversely - he can see everything, but cannot move an inch. There the writer is confronted with himself as if he were wearing a mask. He fears that by taking off the mask his true character, or a dreadful disease, will be revealed. Krystyna Ziach’s garden of illusion is less frightening, because the observer is not a captive, but free to mirror himself in countless variations, positioned within her solid dark brown frames. Whether one may allow oneself to be seduced like Narcissus (by his ideal mirror ego), or whether one ought to search for one’s true self is not prescribed by the artist. The constantly changing spaces ‘behind the mirror’ which emerge during the walk, are related to the trompe-l’oeuil effects from the painted scenery of Ziach’s earlier photo series. Geometric forms – such as the triangle, the circle and the square - cut across each other and create continually varying connections between the separate photographic images. The photographs that Ziach used for this installation are enlarged details from shots she found in her archive, combined with photographs she took especially for the installation and which hold personal memories: a kerbstone with a puddle of rainwater in Paris, a crack in a wall, a honeycomb-like structure on a frosted glass door and a group of dilapidated houses in the Jewish quarter of Cracow. They are abstracted shots according to the technique of the blow-up, which was in vogue in the twenties with photographers such as Paul Strand and Albert Renger-Patsch, who used it to prove they could conjure up the intrinsic beauty of any trivial everyday object. Recently the exhibition ‘Minimal Relics’ showed a number of contemporary variations of this approach to photography. One could, for instance, enjoy the aesthetics of a snowball, or the traces of a human presence in abandoned industrial buildings. Krystyna Ziach’s photographs have a similar minimal appearance, but - despite the aesthetic finish - she does not seem interested in the first place in the presentation of form for the sake of form. Due to the way in which she selects and combines her images and grants them a symbolic added value, e.g. by their colour and shape, she tries to give them a new meaning by disposing of their magic in a poetic collage technique reminiscent of surrealism. The surrealistic atmosphere is enhanced by such images as a curtain, a Magrittan cloudy sky and other organic motifs such as wisps of smoke, cell structures and plant forms, in which we can project whatever inner fantasies we may have. Some photographs are plainly erotic, such as the work Illumination and the portraits of a woman in ecstasies. Ziach’s approach is more serious though when compared with the absurdism or the irony used in surrealism to create interrelations. Her photo series may be understood as a metaphysical search for the meaning of life, witness the titles of the separate works, such as A Sense of Time, Plato’s Cave, Breathing and Illumination. In a sense A Garden of Illusion is also related to a kind of alchemist’s workshop. Like the alchemists, Ziach seems to be searching for the connection between the microcosm and the macrocosm. In the imposing work Plato’s Cave, the smoke literally seems to rise up from the mirror on the floor, which brings to mind the association with purification rites. The four elements - fire, earth, air and water - return several times. As mentioned earlier, most of the photographs refer to natural materials and forms. Analogous to the way in which the laws of nature separate these elements, Ziach also graded and framed them separately. Instead of applying processes of heating and cooling, Ziach seems to use the mirror as an instrument for image distortion or amalgamation – in search for the philosopher’s stone? - until the amalgam transcends the autobiographical. On one of the mirrors one can discern a fine-grained material. Has Ziach succeeded in penetrating the essential, did she find the prima materia, or is the walk through her Garden of Illusion a mere dream, witness the blue film which lies over the powder?
Translation: Hanny Keulers
A Garden of Illusion par Iris Dik, 1993 (French)
Iris Dik est un critique d'art qui vie à Amsterdam
photo : A Garden of Illusion, installation, Ram Gallery, 1993, Rotterdam, NL
“Supposons que vous preniez un miroir et le portiez tout le temps avec vous, où que vous alliez. Vous seriez capable de prestement créer un soleil et tout ce qui est au firmament, prestement une terre, vous-même et les autres créatures vivantes et en outre toute chose de nature artistique et naturelle”, déclara Socrate dans La République de Platon, afin de corroborer son assertion que nous devons pas du tout être tous des peintres pour être capable d’imiter le monde.
On dirait que Krystyna Ziach a pris le raisonnement de Platon à cœur. Dans sa nouvelle série de photos A Garden of Illusion, les éléments picturaux expressifs, qui jusqu’à présent caractérisaient ses photographies par-dessus tout, sont ostensiblement absents. On note aussi l’absence de la photographe elle-même comme modèle et protagoniste principale.
En remplacement on voit dix détails agrandis d’images simples, imprimées respectivement en teintes sépia et bleu. Les photographies ont été mises dans des cadres tridimensionnels en formes géométriques. Au-dedans des photos, à leur côté ou par terre, ont été placés des miroirs en formes variées. Tandis que l’œuvre photographique antérieur de Ziach référait principalement à l’art de la peinture, offrant une perspective d’un espace illusoire au-dedans du plan, maintenant la conquête sculpturale de l’espace (d’exposition) lui-même a commencé. Avec reconnaissance Ziach se sert de la panacée de Platon, le miroir, non seulement comme un élément mimétique, mais aussi comme un élément pour structurer l’espace. Cette évolution dans son œuvre n’a rien d’étonnant, vu sa formation initiale de sculptrice.
Toutes les photographies ont été imprimées monochrome, cinq en bleu et cinq en sépia, ce qui est la manière dont Ziach fait la différence entre les signes célestes et terrestres, entre rêve et réalité. Par cette division elle joins, peut-être involontairement, deux significations traditionnelles du miroir dans une œuvre. Initialement le miroir était le symbole de la vérité pure du divin, utilisé également comme un symbole pour Marie et les anges. Plus tard par contre, il devenait l’attribut d’un des sept péchés capitaux, Vanitas (la vanité). Et dans les mains de la déesse Vénus, tel que dans les peintures de Rubens et Titien, il symbolise le désir. A Garden of Illusion est un jardin artificiel où le ciel et la terre, le spirituel et le sensuel, se reflètent à l’infini.
Dans sa conférence ‘The Nightmare’, Jorge Luis Borges nous raconte deux de ses plus mauvais rêves, dans lesquels il se trouve respectivement dans un dédale et dans un cabinet aux miroirs. Dans le premier rêve il se trouve au début d’un labyrinthe infini. A travers les lézardes dans le mur, il essaie en vain d’entrevoir le minotaure dans le centre, mais même s’il continue à marcher pour toujours, il ne trouvera jamais son refuge. Dans le prolongement de ce rêve de confusion et d’infinitude se trouve la deuxième situation, où Borges est enfermé dans une chambre circulaire reflétée ; c'est-à-dire une autre sorte de labyrinthe. Cette fois-ci un labyrinthe où - par contre - il peut voir tout, mais ne peut pas avancer d’un pouce. Ici l’écrivain est confronté à lui-même comme s’il portait un masque. Il craint que s’il ôte son masque, sa vrai nature sera révélée, ou une maladie odieuse se manifestera.
Le jardin des illusions de Krystyna Ziach n’est pas aussi effrayant, parce que l’observateur n’y est pas un captif, mais libre de se mirer en d’innombrables variantes et de s’encadrer de ses cadres bistrés massifs. Si, comme Narcisse, on pourra se laisser séduire par son ego miré idéal, ou devrait plutôt aller à la recherche de sa véritable forme, n’est pas prescrit par l’artiste. Les espaces ‘derrière le miroir’ qui, en changeant sans cesse, surgissent durant la promenade, se rapprochent des effets trompe-l’œil des décors peints des séries de photos antérieures de Ziach. Les formes géométriques - tels que le triangle, le cercle et le carré - se traversent les uns les autres et créent des liens sans cesse alternants entre les images photographiques individuelles.
Les photographies que Ziach a utilisées pour son installation sont des détails agrandis de photos qu’elle a trouvé dans son archive, combinés avec des photographies qu’elle a spécialement fait pour l’installation et auxquelles sont attachés des souvenirs personnels : une bordure du trottoir avec une flaque de pluie à Paris, une lézarde dans un mur, une structure nids-d’abeilles sur une porte en verre dépoli et un groupe de maisons délabrées dans le cartier juif de Cracovie.
Ce sont des photographies abstraites selon la technique de l’agrandissement qui fut en vogue dans les années vingt parmi les photographes tels que Paul Strand et Albert Renger-Patsch, qui l’utilisaient pour démontrer qu’ils pouvaient faire miroiter la beauté intrinsèque de tout objet quotidien quelconque. Récemment l’exposition ‘Minimal Relics’ a montré un nombre de variations contemporaines de cette approche de la photographie. On pouvait, par exemple, se délecter de l’esthétique d’une boule de neige, ou des traces d’une présence humaine dans des bâtiments industriels abandonnés.
Les photographies de Krystyna Ziach possèdent une apparition minimale similaire, mais - en dépit du finissage esthétique – elle ne semble pas s’intéresser en premier lieu à la présentation de la forme pour la forme. Par la manière dont elle choisit et combine ses images et leur donne une plus-value symbolique, par exemple par leur couleur et leur forme, elle essaye de leur donner un nouveau sens en se défaisant de leur magie dans une technique de collage poétique rappelant le surréalisme. L’atmosphère surréaliste est intensifiée par des images telles qu’un rideau, un ciel nuageux à la Magritte et d’autres motifs organiques tels que les panaches de fumée, les structures cellulaires et les formes végétales, sur lesquels nous pouvons projeter n’importe quelles de nos fantaisies intérieures. Certaines photos sont franchement érotiques, telle que l’œuvre Illumination et les portraits d’une femme en extase. Pourtant, l’approche de Ziach est plus sérieuse comparée à l’absurdisme ou l’ironie dont se servait le surréalisme pour créer des liens réciproques. Sa série de photos peut être interprétée comme une quête métaphysique du sens de la vie, vu les titres des œuvres individuelles, tels que A Sense of Time, Plato’s Cave, Breathing et Illumination.
En un sens A Garden of Illusion se rapproche aussi d’une sorte d’atelier d’alchimiste. Comme les alchimistes, Ziach semble être à la recherche de la relation entre le microcosme et le macrocosme. Dans l’œuvre imposant Plato’s Cave, la fumée semble s’élever littéralement du miroir qui se trouve par terre, ce qui fait naître une association avec des rites de purification. Les quatre éléments - le feu, la terre, l’air et l’eau - reviennent à plusieurs reprises. Comme dit avant, la plupart des photographies réfèrent à des matériaux et des formes naturels. Analogue à la façon dont ces éléments sont séparés par les lois naturelles, Ziach les a également triés et encadrés séparément. Au lieu d’appliquer des procédés de chauffe et de refroidissement, Ziach semble utiliser le miroir comme un instrument pour la distorsion ou l’amalgamation de l’image - à la recherche de la pierre philosophale ? - jusqu’à ce que l’amalgame transcende l’autobiographique. Sur un de miroirs on peut discerner une matière à grain fin. Ziach a-t-elle réussi à pénétrer l’essence, a-t-elle trouvé la materia prima, ou est-ce que la promenade à travers son Garden of Illusion n’est-elle qu’un rêve, vu le voile bleu qui plane au-dessus de la poudre ?
Traduction: Hanny Keulers